Alternative setninger for «I stedet for blomster»

For mer enn et halvt århundre har uttrykket "I stedet for blomster …" rutinemessig dukket opp i dødsfall og dødsmeldinger når familier ber om en finansiell donasjon eller minnesgave etter en elsket død. Dessverre etterlater denne vanlige setningen ofte overlevende familiemedlemmer og venner usikker på om de burde eller ikke skulle sende blomster som et uttrykk for kjærlighet og støtte hvis de ønsker det. Hvorfor er "I stedet for blomster" et problem?

Ifølge Society of American Florists, en nasjonal handelsorganisasjon som representerer alle segmenter i den amerikanske blomstermarkedet, ble uttrykket "I stedet for blomster …" et landsdekkende problem på 1950-tallet. I utgangspunktet brukt i publiserte nekrologer som en høflig måte for familier å

foreslå økonomiske bidrag til minne om den avdøde, er den innebygde vanskeligheten ved dette uttrykket at "i stedet for" bokstavelig betyr "i stedet for" eller "i stedet for". Det betyr ikke at du kanskje også vurderer dette alternativet … eller «Familien vil også sette pris på …» På grunn av denne eller den typen av "I stedet for blomster" opplever overlevende familiemedlemmer og venner dette uttrykket i en obit eller dødsbeskyttelse tolker generelt det som "

Ikke send blomster" – til tross for at de fleste familier setter pris på å motta begravelsesblomstene og den gjennomtenkte, omsorgsfull impuls bak dem.Faktisk finner familier som håndterer en elskedes død, vanligvis trøst i en hvilken som helst bevegelse av kjærlighet og støtte som overlevende gjør, og de vil generelt ikke med vilje begrense et uttrykk som en velbehøver ønsker å gjøre på dette vanskelig tid.

Alternative setninger for "I stedet for blomster …" Dessverre, "I stedet for blomster …" fortsetter det å vises rutinemessig i dødsfall og dødsmeldinger i dag, ofte på grunn av behovet for språklig korthet fordi avisutgivere tar betalt per ordavgift; fordi det tyder på hvordan overlevende burde spesifikt uttrykke sin støtte økonomisk (blomster eller memorial donasjoner) virker klebrig; og rett og slett på grunn av vane hos begravelsesdirektører og profesjonelle dødsforfattere. Med mindre du er helt sikker på at du ikke vil at familiemedlemmer og venner skal sende begravelsesblomster av en eller annen grunn, bør du

vurdere å bruke en av disse alternative setningene i en dødsfall eller dødsmelding som foreslo hvordan overlevende kan uttrykke sin kjærlighet og støtte uten begrensning av deres valgmuligheter:

Minnesmerke bidrag kan bli gjort til …

Familien foreslår å sende memorial bidrag til … Skulle venner ønske, kan bidrag sendes til …Minnesmerker kan bli gjort til veldedighet av ditt valg.

  • Som et uttrykk for sympati, kan memorialbidrag sendes til …
  • Familien har utpekt [CHARITY NAME] for memorial bidrag.
  • Påminnelser kan gjøres i skjemaet ønsket av venner.
  • Blomster er velkomne; Bidrag kan sendes til …
  • Ved å bruke en av de ovennevnte setningene i stedet for den vanlige ordlyden som finnes i dødsfall og dødsmeldinger, kan familier redusere forvirringen de kjære ofte føler om de kan sende begravelsesblomster og bidra til at de som ønsker å sende et håndgripelig, vakkert symbol på deres kjærlighet og støtte, føler deg komfortabel med å gjøre det.

Like this post? Please share to your friends: